Shakespeares Drama »Ein Sommernachtstraum« zweisprachig im Original und in der deutschen Fassung, Seite für Seite und Absatz für Absatz.
William Shakespeares »Ein Sommernachtstraum« zählt zu den bedeutendsten Dramen der Weltliteratur. Seite für Seite stellt die zweisprachige Ausgabe den originalen Text in englischer Sprache der textgenauen deutschen Übersetzung August Wilhelm Schlegels übersichtlich gegenüber. Diese Übersetzung von Schlegel gilt nach wie vor als ein deutschsprachiges Standardwerk.
Über das Drama: »Ein Sommernachtstraum« ist die wohl humorvollste und zugleich bekannteste Komödie Shakespeares. Sie steckt voller Liebesverwirrungen und spielt mit den Kontrasten zwischen der Vernunftwelt des irdischen Herrschers Theseus und der von Traum und Phantasie bestimmten Feenwelt.
Kurz vor der Hochzeit von Theseus und Hippolyta beruft sich Egeus auf das alte Recht Athens und fordert den Tod seiner Tochter Hermia. Diese weigert sich strikt Demetrius zu heiraten, dem sie ihr Vater versprochen hatte, denn Hermia liebt Lysander. Mit ihm flieht sie in den Wald. Am Hochzeitstag des Herzogs soll sich ihr Schicksal entscheiden… Auch im Feenreich ist Streit ausgebrochen. Titania entzieht sich dem Elfenkönig Oberon, weil sie in einen hübschen Edelknaben verliebt ist. Mit Hilfe der Magie des Kobolds Puck will Oberon ihre Liebe wiedergewinnen. Und Puck soll durch einen Liebestrank auch Demetrius dazu bringen, Helena zu lieben. Der Versuch schlägt fehl, Verwirrungen und Narrheiten nehmen ihren Lauf… Und dann sind da noch die Handwerker, die im Wald ein aberwitziges Schauspiel für die Hochzeit von König Theseus proben.
- Veröffentlicht am Freitag 29. Juli 2016 von aionas Verlag
- ISBN: 9783946571100
- 116 Seiten
- Genre: Belletristik, Deutsch-Englisch, Zweisprachige Ausgaben