Sinensis imperii libri classici sex

nimirum Adultorum schola, Immutabile medium, Liber sententiarum, Memcius, Filialis observantia, Parvulorum schola, e Sinico idiomate in latinum traducti.

von

Im Jahre 1712 begann Wolff mit seinem lebenslangen Studium der „Vier Bücher“ in der Übersetzung des Jesuitenpaters François Noël (1651 – 1729). F. Noëls “Sechs Klassische Bücher des Chinesischen Reiches” (Sinensis Imperii Libri Classici Sex) war nicht nur die erste vollständige Übersetzung des Sishu, sondern machte den westlichen Leser zum ersten Mal mit Mencius bekannt. Noël nahm außerdem Xiaojing und die Xiaoxue (von Zhu Xi) in seiner Übersetzung auf; daher die “sechs Bücher.”

Durch diese Übersetzung wurde Wolff zu seiner berühmten Rede „Über die
praktische Philosophie der Chinesen“ (Oratio de Sinarum Philosophia practica) im Jahr 1721 angeregt. In dieser Rede pries Wolff das konfuzianische Denken und die chinesische Geschichte als ein „3000 Jahre alter Versuchsraum von angewandter Ethik, die auf der reinen Vernunft gründet und ‚unabhängig von religiöser Legitimation’ ist“.

Christian Wolff über chinesische Philosophie in einem Brief an den Präsidenten der Akademie von St. Petersburg in 1752:
„Es ist mir ein Leichtestes zu zeigen, daß die Lehren des Konfuzius von mir vom Innersten der Philosophie aus erwiesen und auf die Richtschnur der Vernunft zurückgeführt worden sind, so daß sich ihre Wahrheit und ihre Nützlichkeit schon durchgesetzt hat. Und es wird zu seiner Zeit klar werden, auf welche Weise die politischen Prinzipien in einem abwärtsfließenden Fluß aus diesen (Lehren) strömen. Diese Prinzipien, die als eine Blüte des Staates zu bewahren und zu nähren die Chinesen gelehrt haben, sind es, die ich bis heute aufgezeigt habe.“
***************
In 1712 Wolff began with his lifelong study of the “Four Books” in the translation of the Jesuit Father François Noël (1651 – 1729). F. Noël’s “Six Classical Books of the Chinese Empire” (Sinensis Imperii Libri Classici Sex) was the first complete translation of the Sishu:

this work was also the first to present the Mencius to the Western reader. Noel included also Xiaojing and the Xiaoxue (by Zhu Xi) in
this translation: thus the “six books”.

Inspired by this study, Wolff held in 1721 his famous “Lecture about the Practical Philosophy of the Chinese” (Oratio de Sinarum Philosophia practica). In this lecture, Wolff praised Confucian Philosophy and Chinese History as a “3000 years old laboratory of practical ethics based on pure reason and ‚independent of any religious legitimation‘.”

Christian Wolff about Chinese Philosophy in a letter Sent to the President of the Academy of St.Petersburg in 1752:

„It is an easy task for me to show that I succeeded in affirming the teachings of Confucius from the core of Philosophy so that the truth and utility of these teachings are realized. And at some time it will be clear that all the political principles are flowing from these teachings like a river flowing down. I have shown (in my philosophy) these principles taught by the Chinese until today.“