Ariel

Urfassung. Englisch und deutsch

von , ,

»Diese Ausgabe des Ariel von Sylvia Plath, meiner Mutter, folgt genau der Anordnung ihres letzten Manuskripts, so wie sie es hinterließ», schreibt Frieda Hughes in ihrem Vorwort. «Als sie am 11. Februar 1963 Selbstmord beging, fand sich ein schwarzer Klemmhefter auf ihrem Schreibtisch, der ein Manuskript mit vierzig Gedichten enthielt«… Für den Druck veränderte jedoch Ted Hughes, ihr Mann, von dem sie sich getrennt hatte, die ursprüngliche Zusammenstellung. Ariel wurde zu einem der berühmtesten und erfolgreichsten Gedichtbände der letzten fünfzig Jahre.

Erst 2004, nach dem Tod von Ted Hughes, ist «The Restored Edition«, Ariel in Sylvia Plaths ursprünglicher Auswahl und Anordnung, erschienen. Die Plath-erfahrene Autorin und Übersetzerin Alissa Walser hat die Gedichte der Urfassung neu bzw. zum ersten Mal übertragen.