Der erste Band auf Luxemburgisch der Harry-Potter-Saga ist wieder da! Die zweite Auflage ist jetzt in handlichem Paperback in den besten luxemburgischen und deutschsprachigen Buchhandlungen zu finden. Ein toller Spass für Gross und Klein; bestens zum Vorlesen geeignet. Und genau richtig für alle, die ihre Kenntnisse der luxemburgischen Sprache spielend vertiefen wollen oder für Lehrer, die Luxemburgisch unterrichten. Die Übersetzung von Florence Berg richtet sich nicht nur an alle Kinder und Jugendlichen, die Harry Potter noch nicht kennen, sondern auch an diejenigen, die ihn schon längst zu ihren Freunden zählen, aber bislang noch immer darauf gewartet haben, mit ihm auf luxemburgisch zaubern zu dürfen – und ganz allgemein an alle Liebhaber der Luxemburger Sprache und Literatur. Die Lektüre ist nämlich auch für Erwachsene, die meinen, dem Zauberalter bereits entwachsen zu sein, ein reiner Genuss!
D’Iwwersetzung vum Florence Berg adresséiert séch nitt nëmmen un all déi Jonk, déi den Harry Potter nach nitt kennen, mais och un déi, déi hie schons laang kennen, mais nach ëmmer drop gewaart hunn, op Lëtzebuergesch mat him kënnen ze zauberen — a ganz allgeméng u jidfer Frënd vun der Lëtzebuerger Literatur. D’Lecture ass nämléch och fir déi Erwuessen, déi nitt méi am Zauberalter sinn, e renge Genoss!
- Veröffentlicht am Sonntag 15. Dezember 2024 von Kairos Edition
- ISBN: 9782919771189
- 349 Seiten
- Genre: Abenteuer, Hardcover, Kinder- und Jugendbücher, Softcover, Spielgeschichten, Unterhaltung