Es höre mich dein Auge

von

Die Anthologie gewährt dem deutschen Leser einen weiteren Einblick in das facettenreiche Werk der mexikanischen Ordensschwester und Dichterin Sor Juana Inés de la Cruz (1649-1695). Der Literaturwissenschaftler Alberto Perez Amador Adam hat verschiedene, zwischen Übersetzung und Nachdichtung changierende Übertragungen ihrer Gedichte parallel zum spanischen Original gesetzt und mit Anmerkungen versehen. Intellekt und Leidenschaft, Bildung und Empfindsamkeit verbinden sich bei Sor Juana zu einer barocken Dichtung, die auch nach drei Jahrhunderten noch modern ist.

Das Vorspiel zu dem Fronleichnamsspiel »Der Stab Josephs« bietet eine Kostprobe der allegorisierenden Theaterdichterin. In Szene gesetzt wird der Konflikt zwischen den alten heidnischen Religionen des amerikanischen Kontinents und dem neueingeführten Christentum.

Die erste deutschsprachige Übersetzung von Sor Juanas theologischer Schrift »Der Athenagorische Brief« beschließt den Band. Die darin enthaltene Kritik der Gründonnerstagspredigt eines seinerzeit einflussreichen Jesuitenpaters steht am Beginn der Konfrontation mit der geistlichen Obrigkeit. Ein Essay von Karin Schüller, der Übersetzerin des Textes, erläutert die theologischen, historischen und biographischen Zusammenhänge dieses Zeugnisses einer Widerspenstigen.