„Und als der volle Mond aufgestiegen war, so nahm Hänsel sein Schwesterchen an der Hand und ging den Kieselsteinen nach, die schimmerten wie neugeschlagene Batzen und zeigten ihnen den Weg“ (Gebrüder Grimm: Hänsel und Gretel).
Es gibt Worte, die bringen uns nach Hause. Worte, die wir scheinbar schon lange in unserer Hand gewärmt haben, ohne es zu spüren. 37 Gedichte laden Sie dazu ein, solche Kieselsteine zu entdecken.
„And as the full moon had come up, Jack took his sister’s hand following those pebbles gleaming like new sterlings and showing them their way“ (Grimm Brothers: Jack and Gill).
There are words leading us home. Words which we may have warmed in our hand for a long time without realizing. This is an invitation to you to discover such pebbles out of 37 poems.
„Et quand la pleine lune eclairait la nuit, Jean prit la main de sa soer, et les deux suivaient les cailloux jetant une faible lueur comme des Louis d’or nouveaux et montant le chemin“ (Les Freres Grimm: Jean et Marguerite).
Il y a des mots qui nous emmenent chez nous. Des mots que nous avons chauffes depuis longtemps deja dans nos mains sans nous en apercevoir. Vous etes invites a decouvrir ces cailloux parmi les 37 poemes.
- Veröffentlicht am Dienstag 24. Oktober 2006 von Books on Demand
- ISBN: 9783833452918
- 232 Seiten
- Genre: Belletristik, Deutsch-weitere Fremdsprachen, Zweisprachige Ausgaben