Wie ist das, wenn man seine russische Heimat und Familie verläßt und mit nur einem Koffer in Amerika landet, wild entschlossen, alles Russische hinter sich zu lassen?
Mit nichts mehr als einem Koffer kommt Lena aus Leningrad in den USA an. Ein Leben ohne mütterliche (und staatliche) Kontrolle scheint zum Greifen nah. Doch die lange ersehnte Freiheit hat ihre Tücken – der Kulturschock trifft sie mit voller Wucht. Scharfsinnig, unterhaltsam und mit viel Humor reflektiert die Autorin, was es bedeutet, sich in einer fremden Sprache neu zu erfinden und sich in einer neuen Welt zurechtzufinden. Nach und nach fasst sie Fuß in der amerikanischen Gesellschaft, arbeitet und heiratet. Als ihre Tochter Sascha geboren wird, reist Lenas Mutter aus der Sowjetunion an – und bleibt!
Voller Komik, Sensibilität und Sprachwitz schildert Elena Gookhova die Suche nach ihrer Identität zwischen der amerikanischen Erziehung ihrer Tochter und den Vorstellungen ihrer russisch geprägten Mutter, eine Suche mit allen liebevollen und kämpferischen Facetten des Mutter-Tochter-Konflikts über drei Generationen.
Meisterhaft ins Deutsche übersetzt und wunderschön gelesen von Anne Weber bekommt man beim Zuhören das Gefühl, jedes Lachen, jede Trauer, jede Freude selbst zu erleben.
„Ich glaube, die Seele eines Emigranten ist in zwei Hälften geteilt. Eine weilt dort, wo man gerade lebt, die andere ist an dem Ort geblieben, an dem man geboren ist.“ (E.G.)
- Veröffentlicht am Dienstag 5. November 2024 von BonneVoice
- ISBN: 9783945095096
- 590 Seiten
- Genre: Belletristik, Romanhafte Biografien