Zum Inhalt springen

anmelden Menü
  • Deine Inspiration Melde dich an um personalisierte Inspiration zu bekommen
  • Community Die litnities unter sich.
  • Dein Bereich Melde dich an um deinen eigenen Bereich zu sehen
  • Litnity Blognews und Events: Hier schreibt die Redaktion.
  • Dein Buchtipp Suche dir ein Buch aus.

Folge uns auf

  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • Youtube

Autor: Ard Posthuma

Ard Posthuma (geb. 1942 in Haarlem) ist Übersetzer aus dem Niederländischen ins Deutsche und umgekehrt. In Deutschland kennt am ihn vor allem als Übersetzer der Lyrik von Cees Nooteboom, in den Niederlanden wurde er bekannt als Übersetzer von Goethes Faust I/II. Zahlreiche jüngere und ältere Autoren wurden von ihm über die Sprachgrenze gehievt.

Flugtöne – Vlieggeluid Ard Posthuma, Jürgen Nendza

Polderpoesie Alfred Schaffer, Andy Fierens, Anne Büdgen, Annemarie Estor, Ard Posthuma, Christoph Wenzel, Delphine Lecompte, Ellen Deckwitz, Els Moors, Ester Naomi Perquin, Gregor Seferens, Jan-Willem Anker, Maarten Inghels, Maria Barnas, Maud Vanhauwaert, Max Temmerman, Mustafa Stitou, Ramsey Nasr, Rosemarie Still, Ruth Lasters, Stefan Wieczorek, Thomas Möhlmann, Tom Van de Voorde, Tsead Bruinja, Vrouwkje Tuinman, Waltraud Hüsmert, Yannick Dangre

Geboortebewijs /Geburtsschein Ard Posthuma, Leonard Nolens

EIN TAG / EEN DAG Ard Posthuma, Peter Holland, Rozalie Hirs

een geur van verbrande veren /ein geruch von verbrannten federn Ard Posthuma, Gerrit Kouwenaar

Das Gesicht des Auges. Het gezicht van het oog Ard Posthuma, Cees Nooteboom

Das Gesicht des Auges. Het gezicht van het oog Ard Posthuma, Cees Nooteboom

Die Stunde X Ard Posthuma, Martinus Nijhoff

Bresche Ard Posthuma, Leonard Nolens

© 2025 litnity – Bücher entdecken und empfehlen.

  • Impressum
  • AGB
  • Datenschutzerklärung
  • Presse
  • Team
  • Mediadaten
  • FAQ
  • Partner
  • Kontakt
  • Registrieren
  • Rezension schreiben
  • Newsletter